Kami Berdoa, Ya Roh Kudus

"Kami Berdoa, Ya Roh Kudus"
Nun bitten wir den Heiligen Geist"
Kidung karya Martin Luther
Lucas Cranach: Luther pada tahun 1525
Bahasa InggrisWe now implore the Holy Ghost
Tekskarya Martin Luther
BahasaJerman
BerdasarkanPujian
Meter9.9.11.10.4
Dipublikasikan1524 (1524)

"Kami Berdoa, Ya Roh Kudus" atau "Nun bitten wir den Heiligen Geist" (We now implore the Holy Ghost)[1] adalah sebuah kidung Kristen Jerman. Stanza pertama adalah sebuah leise dari abad ke-13 yang dipetik dari petikan Veni Sancte Spiritus untuk Pentakosta.

Referensi

Sumber yang dikutip

Buku

  • Bacon, Leonard Woolsey, ed. (1884). Martin Luther, The Hymns of Martin Luther. Online Library of Liberty. Pemeliharaan CS1: Ref menduplikasi bawaan (link)
  • Buelow, George J. (2004). A history of baroque music. Indiana University Press. hlm. 208. Pemeliharaan CS1: Ref menduplikasi bawaan (link)
  • Hahn, Gerhard (2000). Hahn, Gerhard (ed.). 124 Nun bitten wir den Heiligen Geist (dalam bahasa German). Vandenhoeck & Ruprecht. hlm. 69–73. ISBN 978-3-52-550333-1. ; Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  • Kluge, Friedrich (1975). Etymologisches Wörterbuch (dalam bahasa German) (Edisi 21st). hlm. 163. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link) Pemeliharaan CS1: Ref menduplikasi bawaan (link)
  • Korth, Hans-Otto (2004). Hahn, Gerhard (ed.). Nun bitten wir den Heiligen Geist (dalam bahasa German). Vandenhoeck & Ruprecht. hlm. 69–75. ISBN 978-3-52-550333-1. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  • Randel, Don Michael (1996). The Harvard Biographical Dictionary of Music. Harvard University Press. hlm. 123. ISBN 978-0-67-437299-3.
  • Berthold von Regensburg, vollständige Ausgabe seiner Predigten, Bd. 1: mit Anmerkungen und Wörterbuch von Franz Pfeiffer (dalam bahasa German). 1862. hlm. 43. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)

Sumber daring

Pranala luar

Konten ini disalin dari wikipedia, mohon digunakan dengan bijak.

×
Advertisement