Estoire d'Eracles

Kaisar Heraclius membawa Salib Sejati ke Yerusalem, manuskrip di Perpustakaan Britania dengan identifikasi MS Royal 15 E. i (abad ke-15).

Estoire d'Eracles ("Sejarah Heraclius") merupakan terjemahan anonim Bahasa Prancis Kuno dan kelanjutan dari buku sejarah berbahasa Latin berjudul History of Deeds Done Beyond the Sea (Sejarah Hal-Hal yang Dilakukan di Seberang Lautan) karya William dari Tyre. Buku ini dimulai dengan kisah penaklukan kembali Yerusalem oleh kaisar Romawi Heraclius pada tahun 630 M, yang namanya menjadi judul buku ini, dan berlanjut hingga catatan tahun 1184. Lanjutan dari buku ini mengisahkan sejarah negara-negara Tentara Salib sejak penaklukan Yerusalem oleh Salahuddin Al-Ayyubi pada tahun 1187 hingga tahun 1277.[1]

Penerjemahan teks ini dari bahasa Latin ke bahasa Perancis Kuno dilakukan antara tahun 1205 dan 1234, kemungkinan diterjemahkan di wilayah di Eropa Barat. Beberapa teks terjemahan menunjukkan perubahan dan manuskrip-manuskrip buku ini yang ditemukan memiliki beberapa perbedaan dari teks berbahasa Latin dari William. Bagian lanjutan dari teks ini ditambahkan pada versi terjemahan antara tahun 1220 dan 1277. Ada dua versi berbeda dari bagian lanjutan pertama, yang mencakup catatan sejarah tahun 1185–1225. Kedua versi mencerminkan sikap politik aristokrasi Tentara Salib. Terdapat 49 manuskrip Eracles yang masih terjaga. Dari jumlah tersebut, 44 berisi kelanjutan pertama yang diambil dari Kronik Ernoul dan lima (yang disebut manuskrip Colbert–Fontainebleau) berisi versi yang berbeda. Dua belas manuskrip berisi kelanjutan unik untuk tahun 1229–1261 yang diambil dari karya independen yang dikenal sebagai Kelanjutan Rothelin.[1]

Kelanjutan Eracles memiliki nilai sejarah yang bervariasi. Terjemahan itu sendiri, sejauh perbedaan yang dimiliki terjemahan dari versi aslinya, tidak mempunyai nilai sejarah sebagai sumber independen. Kelanjutan teks Ernoul adalah sumber yang sangat berharga untuk sumber kesejarahan periode 1187 hingga 1204, yang mencatat juga kejatuhan Yerusalem, masa pemerintahan Conrad dari Montferrat, hingga pembentukan Kerajaan Siprus, Perang Salib Ketiga dan Kekaisaran Bizantium danPerang Salib Keempat . [2]

Meskipun Eracles telah diterbitkan dua kali dari versi naskah yang berbeda, belum ada edisi kritis yang didasarkan pada semua naskah.[1]

Catatan

Bibliografi

  • Edbury, Peter W. (2015). "Ernoul, Eracles and the Beginnings of Frankish Rule in Cyprus, 1191–1232". Dalam Sabine Rogge; Michael Grünbart (ed.). Medieval Cyprus: A Place of Cultural Encounter. Waxmann Verlag. hlm. 29–52.
  • Edbury, Peter W. (2016). "New Perspectives on the Old French Continuations of William of Tyre". Crusades. 9: 119–126.
  • Edbury, Peter W. (2017). "Ernoul, Eracles and the Fifth Crusade". Dalam E. J. Mylod; Guy Perry; Thomas W. Smith; Jan Vandeburie (ed.). The Fifth Crusade in Context: The Crusading Movement in the Early Thirteenth Century. Routledge. hlm. 163–199.
  • Handyside, Philip D. (2015). The Old French William of Tyre. Brill.
  • McCormick, Michael (1991). "Estoire D'eracles". Dalam Kazhdan, Alexander (ed.). The Oxford Dictionary of Byzantium. Oxford and New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-504652-8.
  • Morgan, Margaret Ruth, ed. (1973). The Chronicle of Ernoul and the Continuations of William of Tyre. Oxford University Press.
  • Nicholson, Helen (2006). "Eracles". Dalam Alan V. Murray (ed.). The Crusades: An Encyclopedia. Vol. 4 vols. ABC-CLIO. vol. 2, p. 405.
  • Shirley, Janet, ed. (2016) [1999]. Crusader Syria in the Thirteenth Century: The Rothelin Continuation of the History of William of Tyre with Part of the Eracles or Acre Text. Routledge [Ashgate].

Konten ini disalin dari wikipedia, mohon digunakan dengan bijak.

×
Advertisement