AqBurkitt

AqBurkitt (juga: Trismegistos nr: 62108,[1][2] Taylor-Schechter 12.184 + Taylor-Schechter 20.50 = Taylor-Schlechter 2.89.326, vh074,[3] t050,[3] LDAB 3268[2]) adalah fragmen palimpsest yang berisi sebuah bagian dari Kitab Raja-Raja dari terjemahan Alkitab Ibrani Aquila dari abad ke-6, yang ditulis dengan beberapa puisi liturgi Rabbi Yannai yang berasal dari abad ke-9 sampai ke-11.[4] Terjemahan Aquila tersebut muncul pada sekitar awal sampai pertengahan abad kedua Masehi.[5]
Referensi
- ^ Papyri.info.
- ^ a b Trismegistos.
- ^ a b Kraft 1999.
- ^ University of Cambridge Digital Library.
- ^ Labendz 2009, hlm. 353.
Sumber dan bacaan tambahan
- Andrews, Edward D. (2016). The Complete Guide to Bible Translation: Bible Translation Choices and Translation Principles. Christian Publishing House. ISBN 9780692728710.
- Britannica, The Editors of Encyclopaedia (2011-09-22). "Aquila". Encyclopedia Britannica. Diakses tanggal 2021-01-23.
- Britannica, The Editors of Encyclopaedia. "Early versions". Encyclopedia Britannica.
- Burkitt, Francis Crawford (1897). Fragments of the Books of Kings According to the Translation of Aquila. Cambridge: University Press. ISBN 1117070484. OCLC 5222981.
- Gallagher, Edmon (2013). "The Religious Provenance of the Aquila Manuscripts from the Cairo Genizah". Journal of Jewish Studies. 64 (2): 283–305. doi:10.18647/3141/JJS-2013.
- Howard, George (March 1977). "The Tetragram and the New Testament" (PDF). Journal of Biblical Literature. 96 (1). The Society of Biblical Literature: 63–83. doi:10.2307/3265328. JSTOR 3265328.
- Hurtado, Larry (2006). The Earliest Christian Artifacts: Manuscripts and Christian Origins. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802828958.
- Jellicoe, Sidney (April 1969). Israel, Abrahams; Montefiore, Claude Goldsmid (ed.). "Review: Aquila and His Version. Reviewed Work: An Index to Aquila. Greek-Hebrew, Hebrew-Greek, Latin-Hebrew, with the Syriac and Armenian Evidence by Joseph Reider, Nigel Turner". The Jewish Quarterly Review. 59 (4). University of Pennsylvania Press: 326–332. doi:10.2307/1453471. JSTOR 1453471.
- Kraft, Robert A. (1999-07-12). "Chronological List of Early Papyri and MSS for LXX/OG Study (plus the same MSS in Canonical Order appended)". Diakses tanggal 2021-01-28.
- Labendz, Jenny R. (2009-07-01). "Aquila's Bible Translation in Late Antiquity: Jewish and Christian Perspectives". Harvard Theological Review. 102 (3): 353–388. doi:10.1017/S0017816009000832. S2CID 162547482.
- Marcos, Natalio Fernández (2001-11-06). Watson, Wilfred (ed.). The Septuagint in Context: Introduction to the Greek Version of the Bible. Biblical Studies and Religious Studies. BRILL. ISBN 978-03-91-04109-7.
- Papyri.info. "Trismegistos 62108 = LDAB 3268". Diakses tanggal 2021-01-28.
- Schürer, Emil; Vermes, Geza; Millar, Fergus (2014). The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ: Volume 3.i. A&C Black. ISBN 9780567604521.
- Toy, Crawford Howell; Burkitt, F. C.; Ginzberg, Louis (1909). "AQUILA (Ακύλας)". Jewish Encyclopedia.
- Trismegistos. "TM 62108 / LDAB 3268". Diakses tanggal 2021-01-28.
- Trobisch, David (2000). The First Edition of the New Testament. New York: Oxford University Press. doi:10.1093/acprof:oso/9780195112405.001.0001. ISBN 978-0-195-11240-5. OCLC 827708997.
- University of Cambridge Digital Library. "Palimpsest; Bible; piyyuṭ (T-S 20.50)". Cambridge University Press.
Pranala luar
- The Jewish Quarterly Review, Apr., 1899, Vol. 11, No. 3
Chisholm, Hugh, ed. (1911). . Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (Edisi 11). Cambridge University Press. hlm. 849–894.
Konten ini disalin dari wikipedia, mohon digunakan dengan bijak.


